DIARIO DE CHINOS 华侨快报(国际刊号 ISSN 2530-1349) 新手帮助
西班牙国家图书馆注册
国际刊号 ISSN 2530-1349 
西班牙华人网创立于2010年
源自戈雅的故乡——萨拉戈萨

Prensa para extranjeros “独立、公正、即时” 的新闻发布
世界华文大众传播媒体协会 团体会员
国际中文记者联合会 成员 
“一带一路” 文化先行
微博 Qzone 人人 贴吧 微信

国家警察教你识别假新闻

马德里时间:2020-3-29 21:04| 发布者: lcw7612| |来自: 华侨快报

西国华人栏目所有文章页(简要上方) 赞助商广告位 150欧元/月 广告联系微信:xbyhrw1

DIARIO DE CHINOS 华侨快报3月29日报道(记者 老二 周军)西班牙新冠疫情已经使4700万人足不出户,而大部分人从互联网你上获取外界信息。在推特,脸书,微信,Youtube等社交网络里的假消息,假新闻也频繁出现。很多 ...

2019
DIARIO DE CHINOS 华侨快报3月29日报道(记者 老二  周军)西班牙新冠疫情已经使4700万人足不出户,而大部分人从互联网你上获取外界信息。在推特,脸书,微信,Youtube等社交网络里的假消息,假新闻也频繁出现。很多人转发了这些虚假消息导致产生不必要的警报,破坏了个人,公司或机构的形象。

为了避免人们不被假新闻操纵,国家警察最近发布了一份“保护个人资料不受虚假新闻的侵害”的指南。

该指南有五条,可以快速地识别假新闻。

国家警察的识别假新闻指南(图)


1.知道新闻的来源:“搜索”消息可以使我们对内容的可靠性做出快速响应。它可以是旧新闻,被夸大的事实,也可以是伪新闻。匿名的个人资料或帐户有时表明应该使我们感到怀疑。有时也可以是机器人。

2.对比新闻:去您信任的其他媒体或官方消息查证新闻的真实性。

3.夺人眼球的图片,照片上被添加很多文字说明,造假者总是利用外观让人取信。

4.识别发消息的人或赞助:尽管不能将这些信息严格视为假新闻,但必须知道消息的发送者或赞助者是谁,可以帮助您确定消息是否真实和客观。

5.对真实性有疑问的消息,请不要转发。避免传播了虚假信息。特别是那些听起来令人震惊的消息,首先要花几秒钟的时间考虑,将其转发给您的联系人是否合理。

“指南”的西班牙语原文如下:
1. Conoce la fuente de la noticia: “googlear” los mensajes nos puede dar una rápida respuesta sobre la fiabilidad de su contenido. Puede tratarse de noticias antiguas, hechos que se han exagerado o pseudonoticias. Los perfiles o cuentas anónimas a veces son un indicio que nos debe hacer desconfiar. En ocasiones también puede tratarse de robots; observando su actividad y sus seguidores podrás reconocerlos.

2. Contrasta la noticia: acudir a otros medios en los que confíes o a fuentes oficiales es la forma más rápida de conseguir una segunda opinión. Los enlaces a otras webs o fuentes oficiales incluidos en la noticia que justifiquen la información refuerzan su veracidad.

3. A veces una imagen no vale más que mil palabras: sobre todo cuando se trata de pantallazos o imágenes que se usan descontextualizadas o incluso manipuladas. Los programas de retoque fotográfico y edición de imágenes son una herramienta a la que acuden con frecuencia los creadores de fake news por la apariencia de realidad que pueden conseguir.

4. Identifica los patrocinios: recuerda que, aunque la información no pueda considerarse falsa estrictamente, saber quién es el emisor del mensaje o patrocinador puede ayudarte a averiguar si se trata de una opinión o de auténtica información objetiva, podrás contextualizarlo y favorecer el pensamiento crítico.

5. Ante la duda sobre su veracidad, abstente de compartirlo. No te conviertas en un peón de los creadores de fake news y evita que te utilicen para difundir su falso mensaje. Por muy alarmante que parezca la noticia, antes tómate unos segundos para pensar en si su reenvío a tus contactos está justificado ¡Que el sentido común sea también el más común de los sentidos!

(完)



西国华人栏目所有文章页(文章下方) 赞助商广告位 100欧元/月 广告联系微信:xbyhrw1
广告5月8日到期

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
留学服务
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
关闭

站长推荐广告位300€/月上一条 /1 下一条


©2009-2016 西班牙华人网 http://www.laicw.com西班牙国家图书馆注册西中文化传媒促进会主办Powered byDiscuz!X3.4DIARIO DE CHINOS官网 |